mcaruso

- friends
1,544 link karma
5,234 comment karma
send messageredditor for
what's this?

TROPHY CASE


  • Four-Year Club

    Verified Email

Question about rendaku and Lyman's Law by Xanimusin LearnJapanese

[–]mcaruso 5 points6 points ago

Disclaimer: I am not a linguist.

Lyman's Law refers to voiced obstruents, which "k" is not. I think these are the voiced obstruents: b, d, g, v, j, and z [1]. They roughly (exactly?) correspond to kana with dakuten (が, だ, ざ, etc.).

In your examples, the second consonant of the second element would be "k" (toki + toki) and "m" (te + kami). Since neither of these are voiced obstruents, we can't use Lyman's Law at all (rendaku might occur or it might not). You might want to check out the article in [1], it's a bit more accessible than the Wikipedia page.

[1] http://www.tofugu.com/2011/08/23/rendaku-sequential-voicing-japanese/

What's the consensus on Heisig's Remembering the Kanji? Should I use it as a primary study tool for Kanji? by Biflindiin LearnJapanese

[–]mcaruso 2 points3 points ago

It is saddening when I see people drilling RtK backwards: from English Keyword -> Kanji Character

I think you meant that the other way around (you're supposed to go keyword -> kanji).

What's the consensus on Heisig's Remembering the Kanji? Should I use it as a primary study tool for Kanji? by Biflindiin LearnJapanese

[–]mcaruso 2 points3 points ago

-Many people advocate doing RtK before you start learning grammar and vocabulary. I think that this is a bad idea for most people because it takes too long and it's easy to lose motivation. It's too long before you can even say "Where's the bathroom?"

It's a bit of an investment. No, you're not actually learning to speak Japanese while going through RTK, but it makes the ride after it a whole lot easier. Think of how many times you see people complaining about how difficult kanji are. I'd wager much more people have lost motivation due to frustration with kanji along the way.

It's also not necessarily true that you can't learn anything else while you're going through the book. If you're tired of studying kanji, read up on the language, grammar, watch some videos, whatever. Then come back later when you feel reinspired. One of the best feelings of accomplishment I felt was when I reached a kanji in RTK that I'd come across somewhere else before.

-By design, the kanji aren't ordered by how useful/common they are. I think there's no sense in learning the less common kanji before you get to an intermediate level; you'll rarely see them in use.

The point is that you go through all the common use kanji in fell swoop. Get it out of the way. If that's the goal, then it makes no sense to order them by frequency, because by the end you will have had to study all of them anyway. Again, it's a long-term investment.

-RtK focuses on writing, which I do think is not as important for everybody, depending on whether they want to live/work in Japan.

Whether writing is important or not is debatable, but I'll give you that. There's a different reason RTK will have you write kanji though, which is that it helps you familiarize with them (the whole point of the book). It helps you go from "mess of squiggles" to an actual character with individual strokes.

-RtK focuses on a link between the kanji and an English word for the meaning, which I don't ultimately think is that useful. There are a lot of cases where the meaning of a compound isn't obvious from the constituent kanji; there are a lot of cases where a kanji has multiple meanings because of idiomatic or historical usage. When you see the word 手紙 you need to know that it means "letter" and it's pronounced てがみ. You don't need to know that it's made up of hand + paper, and if you don't know the word, "hand + paper" is not really going to help you guess. And there are kanji like 温 and 暖, which both mean something like "warm" but have different contexts in which they're used; you don't achieve anything meaningful by finding different English keywords for them.

The keywords are just that, keywords. The memory is made of associations, so it helps a lot when you're able to associate a kanji with something you already know. When you become more familiar with the kanji due to vocab study and such, you forget the keywords. (This is also why you're not supposed to go kanji -> keyword.)

Oh youtube, you so silly. by mcmark86in funny

[–]mcaruso 1 point2 points ago

Not a Dutch thing, the usual format here is "100.000,00" as well. Bug in the Dutch YouTube interface, I guess.

Every time I try to show off (Kanon) by J00nj00nin anime

[–]mcaruso 0 points1 point ago

Well, shit. And I just finished watching Air. Gao~

Xkcd: Ten Thousand by louiebaurin comics

[–]mcaruso 13 points14 points ago

Dammit, now I'm reading every XKCD comic to the tune of Modern Major General.

I don't think I'm going to be watching Doki's Haganai subs... by bluefinityin anime

[–]mcaruso 6 points7 points ago

The title in Japanese is 僕は友達が少ない. The way they shortened it is by leaving out all the kanji, leaving はがない, or "haganai". Since important words tend to be written with kanji you're stripping out exactly those words.

My favorite Tsundere by chimeralolzin anime

[–]mcaruso 33 points34 points ago

There's an OVA for that. :)

Madoka Magika karaoke fun. by peterinjapanin anime

[–]mcaruso 4 points5 points ago

I don't think Mami Although it doesn't make Kyubey's tail-play any less creepy.

Sometimes the first step is the hardest one to take (Sakura Kyouko from Madoka Magica) by Negirnoin anime

[–]mcaruso 3 points4 points ago

I actually just watched that episode today. Like Nivyan said, Yuichi is messing around with a name for the amnesia-struck Makoto.

The characters he uses in that name are "evil" (凶) and "kill" (殺) along with some common name suffixes. So his "Satsumura Kyouko" basically translates to something like "Eviline Murderson".

I know someone who has done this... by hurrdurroin AdviceAnimals

[–]mcaruso 2 points3 points ago

I love multiple choice tests, I've never failed one. Had the same thing with Calc 1, I showed up completely unprepared but decided to sit it out anyway. Turned out it was entirely multiple choice.

Integrals? Take the derivative of each answer (far easier) and check it. Something involving complex numbers including a plot? Check each answer and see if the angles match up approximately. Scored an 8/10.

Didn't work so well for Calc 2 (no multiple choice), and I take pride in finishing that course "the right way", but there's also a certain kind of pride you feel for "beating the system". :)

I went to leave a rude note then I saw someone had beat me to it... by accioredditin pics

[–]mcaruso 46 points47 points ago

How's your hangover?

Getting to the main menu on Kinect by MastaShortiein gaming

[–]mcaruso 9 points10 points ago

What does all that series of "wwwwwwwww" mean? by keii2in LearnJapanese

[–]mcaruso 8 points9 points ago

Brazillian: huehuehuehue

Kanji readings are confusing the heck out of me by SoyBeanExplosionin LearnJapanese

[–]mcaruso 2 points3 points ago*

There's an exception to every rule, languages are like that. In this case, where 人 is being used as a counter, the character is usually read with the on'yomi にん, except for 一人 and 二人 which have the special readings ひとり and ふたり respectively.

There are some more exceptions listed at the bottom of the page here. Most of them are just small changes that make the word easier to pronounce.

As for the number, you typically use the following readings (mostly on'yomi):

一 いち
二 に
三 さん
四 し/よん
五 ご
六 ろく
七 しち/なな
八 はち
九 きゅう
十 じゅう

For 四 and 七, the kun'yomi よん and なな have become preferred in most cases, because し (死) can also mean "death". There are some fixed cases where you must use し and しち though, such as in the names of the months.

If you're feeling frustrated, know that numbers and counters are pretty much the most exception-prone part of Japanese. The language is really quite regular otherwise, and like toshitalk said, after a while you get a feel for these kinds of quirks.

Somewhere in a little town in Belgium... by EGKWin videos

[–]mcaruso 0 points1 point ago

Same here. When I was about 4 in the Netherlands we got the English (no dubs or subs) Cartoon Network via satellite. Learned English in no time. I was bummed when we switched to the Dutch subbed Cartoon Network because at that point I didn't need it and it was cluttering up the screen.

Yes this is a great idea lets do it! by ScaperBenin WTF

[–]mcaruso 0 points1 point ago

It doesn't get parsed as a link without the "http://". But you can also escape the brackets like so:
\[link\](http://reddit.com).

How to read '円'? by lenneth73in LearnJapanese

[–]mcaruso 0 points1 point ago

Ah, right, that's what I meant. Fixed the wording.

How to read '円'? by lenneth73in LearnJapanese

[–]mcaruso 0 points1 point ago

Is the "zi" they refer to the old romanization and it's pronounced ji?

They're using Nihon-shiki romanization, so zi = じ, du = づ. As for how it's pronounced, that differs per time/region (that's the point of the article after all).

surely they don't mean that Tohoku pronounces ぢ、じ、づ and ず exactly alike, right? Or is that historical only?

Apparently so, it says "Modern regional dialects". I don't know much about Japanese dialects though, so I can't confirm they do.

I searched around a bit, and Tohoku-ben does seems to be a pretty odd dialect, listen to some examples.

How to read '円'? by lenneth73in LearnJapanese

[–]mcaruso 1 point2 points ago*

There's an article about this on Wikipedia: Yotsugana. Historically, all of じ, ぢ, ず, づ had distinct pronunciations. Also note that づ and ず are not necessarily homophones outside of standard dialect.

TIL that the infamous Batman's growl in The Dark Knight is not Bale's fault but Nolan's. by tautalasin todayilearned

[–]mcaruso 1 point2 points ago

The dark background of YouTube's "Earth hour" was surprisingly fitting.

more pictures of my wolf friend, Yuki by christafin aww

[–]mcaruso 1 point2 points ago

Except the "you" in "youkai" is pronounced as a long "yo", not like the English word "you". Close though.

Thought you guys might like this (posted in r/Pokemon as well) by Bobnotkin anime

[–]mcaruso 2 points3 points ago

Ash's Squirtle liked to wear TTGL like sunglasses as leader of the Squirtle Squad.

view more: next